Para tempos de ócio, uma lista de segredinhos divertidos e curiosos do Google Tradutor.
Se você achava que só os jogos continham códigos secretos, preste atenção do Google Tradutor. Infelizmente, algumas manifestações da personalidade forte do Tradutor sumiram da ferramenta… Mas algumas ainda vivem para a alegria de todos que estão sem job!
Aproveite.
Google não gosta de funk
Quer ver? Traduza Funk de ingês para português e veja o resultado.
Google eclético
Ok, o Google não gosta de funk. Mas e de outros ritmos? Vamos ver?
Então traduza Aviões do forro de português para inglês.
Depois traduza Calcinha Preta de português para inglês.
Parecido, não?
Beatbox
Essa ficou famosa. Mas o curioso é o botão beatbox que aparece quando você executa a tradução. Pelo visto ele foi oficialmente reconhecido.
Traduza para o alemão: pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv pv zk pvpv bschk
Não é Negresco…
Traduza “biscoito recheado” de português para inglês e veja o biscoitinho que o Google Tradutor mais gosta de comer nos tempos vagos. Só lemrando que biscoito rechado em inglês é sandwich cookies.
Mas por que o Google Tradutor é piadista?
Na verdade não é piadinha, mas culpa da mecânica mesmo da ferramenta. A não ser pelo beatbox, que ganhou seu botão de honra, a explicação para os demais é a seguinte:
O Google utiliza um processo chamado de “tradução automática estatística”, que automaticamente busca padrões de traduções já feitas em outras páginas por humanos. Porém, como em alguns idiomas não existem tantos textos traduzidos para outros e os resultados e buscas também são gerados por máquinas, nem tudo sai perfeito.
Além disso, as pessoas podem sugerir a melhor tradução para uma certa palavra ou expressão. Se muita gente resolver sugerir que a melhor tradução para Orkut é Facebook, por exemplo, a ferramenta vai acabar aceitando.
Conhece mais #fails do Tradutor? Comente aí embaixo!
Comments (19)
Bruno Pacini Henselsays:
16 de agosto de 2011 at 3:30Cola isso e traduza do Inglês pro Japonês e clique em ouvir
じ ぎじんじぎじんじぎじん ソフォダ. ナカマチェスクラシュ. ナサラオヌクァートゥ ヌベクオヌカフ.. エウエウソスィニ スツ ル. メリョキセウマリドゥ. イスクラシュセワミグ. ヌェスクロソウンペリグ. アヴァサラドー
HAIUEHAIUHEIUhAIUHEIUAHIUEHAIUHIEAHE muito bom!
Artursays:
23 de setembro de 2011 at 22:50traduza de sérvio para alemão a palavra Deutsch (alemão em alemão) e veja o rasultado
Affsays:
3 de novembro de 2011 at 6:45coloca de tagalo para albanes a frase e nao me engano é alguma coisa ssim
tsochinoko midori nagashi teoro nagamakura
Impostorsays:
7 de janeiro de 2012 at 16:54Coloca do latim para o portugues: eu te amo
euahueahaeuheauheauh
Tayná Lemessays:
23 de janeiro de 2012 at 17:41eu colei isso
só que no meu tava do japones para o portugues!
ficou um negocio mtu estranhoooo kkkkkkkkk
Lucas Borges Cintra_says:
12 de fevereiro de 2012 at 22:59coloca la: caderno de português para inglês e vejam o boato
Lucas Borges Cintrasays:
12 de fevereiro de 2012 at 23:01coloquem seu butão!!!
luisa batistasays:
22 de abril de 2012 at 21:52coloquem pwpwpwpwpw e no butão ouvir (q é o da traducão) e a tradutora fica cançada no final
luisa batistasays:
27 de abril de 2012 at 15:49bruno eu coloquei isso e oroganizei olha como fico : Sofoda. Fellow xadrez nome cache de classes. Sara Kuo Onu Ku ~ a farelo de fora .. Para Nube plantação de vinha deitar verniz Sidi. Menu redo Castillo cavalo Kise. Iskra cuidado MiG cache. Nu ~ de vinagre plano E camada do grupo Peri Jigi pessoal personificação personificação. Avu ~ asarado o mesmo
Heitorsays:
2 de junho de 2012 at 15:27kkkkkkkkkkkkkkkk, malu é a musica sou foda kkkkkk
Felipesays:
13 de agosto de 2012 at 21:28so comsegui ve o primeiro
Letícia Mottasays:
13 de agosto de 2012 at 22:25Ah Felipe, é assim mesmo, com o tempo esses “truques”vão sendo corrigidos. Alguns antigos que nem cheguei a publicar eram legais e não estavam aparecendo mais… 🙁
Denis9723says:
5 de abril de 2013 at 15:19coloquem nd do ingles para o portugues
ashuashuashuashu
marinasays:
25 de maio de 2013 at 9:18botem assim ooooooooooooooooo do alemão para português e cliquem em ouvir e tambem serve com uuuuuuuuuuuuuuuuuuu é massa
victorsays:
4 de julho de 2013 at 1:49carais,poem (ooooooooooohahahauuuuuuuuu)em alemão,pareçe um macaco!!!
enzo angelisays:
5 de fevereiro de 2014 at 15:05digita: oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo0000000000000000aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa5555555555555555555555555555555555555555558888888888888888888888888888888888ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo do portugues pra qualquer outra linguagem e veja que estranho
Gabriel Fortessays:
7 de março de 2014 at 10:21bota fernando e SOROCABA do português pro inglês
Mr. Coalasays:
6 de fevereiro de 2015 at 19:49coloque oooooooooo hahaha uuuuuuuuu do alemão para o polonês e veja os oooooooooo em polones depois tire um o ou coloque um o as letra o’s mudam totalmen tipo como se aquele tanto de ”o” fosse porno em polonês
victorsays:
23 de julho de 2015 at 19:21coloquem isso no portugues