Se você é designer se liga nesse infográfico.
Saber as tendências que rolam pelo mundo é, assim como na moda, essencial para a vida profissional de qualquer designer.
O pessoal da Shutterstock lançou um infográfico muito legal com o que tá rolando por aí, com uma abordagem que abrange tanto o off quanto o online. Ou seja, toda a gama do design. Os dados são baseado nas buscas e downloads no próprio site, uma vez que eles vendem imagens em diversos países.
Segundo o infográfico (que logicamente, conta com uma leve auto propaganda), o design 2013 irá mostrar a evolução do verde, o tema da sustentabilidade, que já tem sido bastante adotado pelas empresas, o retorno voraz do vintage, o minimalista, entre outros aspectos importantes do universo audiovisual e das cores.
É um arquivo interessante para baixar e guardar para consulta e reflexão.
Comments (7)
lgdgsays:
26 de março de 2013 at 15:42“Aonde”?
Os designers gráficos precisam entender que, mesmo que eles não gostem de português, saber escrever corretamente é o básico do básico e está presente na maior parte dos seus trabalhos. Nada adianta fazer um belo trabalho graficamente e apresentar erros grotescos de português, como vemos por aí.
Anasays:
31 de março de 2013 at 23:22nossa, mas tem pessoas que so sabem mesmo é criticar. Acredito que é invejinha #000000
lgdgsays:
1 de abril de 2013 at 14:31Não entendo onde estaria a inveja. É um belo infográfico, que foi reproduzido integralmente e apenas traduzido do shutterstock. Ou seja, o único trabalho foi o de tradução, onde deve ser dada a devida atenção à nossa língua, o português.
Cassiasays:
3 de abril de 2013 at 9:22Esta é uma questão que persiste: A gráfica recebe um serviço que contém textos. Até qual ponto ela deve interferir, com ajustes, correções ou avisos ao cliente sobre o conteúdo do trabalho? Um designer gráfico recebe o conteúdo de texto de um redator. Até qual ponto ele deve opinar, interferir, modificar ou responsabilizar-se por este conteúdo?
lgdgsays:
3 de abril de 2013 at 14:43Acredito que ver um erro (não estou falando de interferir ou opinar no conteúdo), muitas vezes grotesco, e simplesmente ignorar denota falta de ação do designer. Ele tem parte da responsabilidade por um impresso, seja qual for, e eu acho um pouco egoísta se preocupar somente com o que é “o seu trabalho”, e isso vale para qualquer profissão. Uma pessoa que vê um erro e não corrige porque não é sua atribuição, mesmo sabendo que pode prejudicar a marca/empresa, é justamente o oposto do que o mercado necessita e procura,
é normalmente o profissional que não age por conta própria e faz apenas o que é designado, mesmo sabendo que pode contribuir mais.
E nesse caso, acredito que tenha sido o próprio designer que traduziu o texto.
Cassiasays:
3 de abril de 2013 at 15:01Ia entrar no mérito da necessidade ou não do designer saber escrever corretamente o bom e velho português… mas, como brasileiros que somos, isso deveria ser obrigação de todos nós. Concordo com a sua colocação e espero que os designers sigam esta linha de pensamento também.
lgdgsays:
3 de abril de 2013 at 15:25É exatamente assim que eu penso. Não é uma questão só do designer, muitos profissionais de outras áreas ignoram o português, às vezes por sua profissão não estar diretamente ligada a ele. Mas como o designer gráfico é um comunicador, isso fica mais evidente.